520. Le volume contient en outre une introduction g n rale compl t e et enrichie au fil des nouvelles ditions et r impressions qui pr sente l auteur son uvre et son temps de mani re synth tique Dans ce travail on étudie trois interpretationes latines de l’Antigone de Sophocle : celle de Gentien Hervet (1541), celle de Georges Rataller (1550) et celle de Jehan Lalemant (1557). Sophokles. petit in-8°, 525 pages (numérotation continue). Droit d'auteur: les textes sont disponibles sous licence Creative Commons attribution, partage dans les mêmes conditions; d’autres conditions peuvent s’appliquer.Voyez les conditions d’utilisation pour plus de détails, ainsi que les crédits graphiques. Antigone (de Sophocle), traduction française de mmrs P. Meurice et Vacquerie, exécutée à Paris au second Théâtre Français -- 1844 -- partitions La numérotation des vers TIRÉSIAS. Agamemnon (1952) … 10 eaux-fortes de Yves Alix (1947) (Paris,) : M. de Romilly , 1947. Télécharger EPUB PDF by Sophocle, Title: Tragedies Tome 1 Les Trachiniennes Antigone. vers 496-406 avant J.-C. est un dramaturge grec, connu pour ses tragédies. Présentation de Jacqueline de Romilly et des millions de livres en stock sur Amazon.fr. SoPhocle, Antigone, in Tragédies, tome 1, texte établi pat Alphonse Dain et (Les trachiniennes. Oedipe Roi : . CRÉON, oncle d'Antigone. J’entends que nul ne soit en droit de dire que je l’ai trahi. Antigone, traduction nouvelle de Paul Mazon. Paul Mazon, né le 25 juin 1874 à Privas et mort le 13 février 1955 à Paris, est un helléniste français. ; Futuroscope : Centre national d'enseignement à distance (France) [distrib.] TIRÉSIAS. Antigone. du grec ancien par Paul Mazon. (1989), et à laquelle J. Irigoin avait apporté quelques corrections très traduction de paul mazon by Sophocle Book Summary: 660. pages. L'ENVOYÉ. Sophocle, Antigone, traduction de Paul Mazon revue par Jean Irigoin ; introduction, notes et commentaires par Paul Demont. Ajax. De telle sorte qu'en fin de compte bien traduire Sophocle ne relève pas seulement de je ne sais quelle virtuosité de transposition, mais réclame avant tout une profonde pénétration du texte, même et surtout quand il paraît le plus simple. HÉMON, fils de Créon. - Membre de l'Institut, Académie des inscriptions et belles lettres (élu en 1927). Type Scolaire / Universitaire; Format broché; Editeur Belin Éducation; Parution 03/10/2012; En stock en ligne Livraison à partir de 1 €99. Lire la suite. Ajouter au panier. Le découpage des scènes est propre à cette édition : elle suit les sorties et entrées de personnages supposés. Ses pièces sont considérées comme des œuvres littéraires majeures. Antigone; Antigone. Victime terriblement volontaire ", Antigone ne connaît ni la terreur ni la pitié et, jusqu'au bout, croira à un droit supérieur - celui du génos, celui des siens. ANTIGONE. Acheter 29,00 € Livre expédié sous 24h ouvrées. ― Peux-tu me passer ce texte ? - Mais le bon et le mauvais n'ont pas le même traitement. En stock en magasin Choisir . Scholies à SoPhocle, Scholia in Sophoclis Tragoedias septem, Oxford, P. Elmsley (éd. Je puis même porter, après une expérience plusieurs fois renouvelée, ce témoignage : la lecture de la traduction de P. Mazon, à elle seule, aide souvent plus. A. Lemerre 1877 - 3 - LES ACTEURS ANTIGONE. Retrouvez Sophocle. 641-642. www.persee.fr/doc/reg_0035-2039_1991_num_104_497_2529_t2_0641_0000_5. Noté /5. Philoctète. (1989), et à laquelle J. Irigoin avait apporté quelques corrections très. LE MESSAGER. … - Agrégé ès lettres (1900). La dernière modification de cette page a été faite le 18 décembre 2011 à 14:15. 51. Electre. Cette étude sur Œdipe Roi de Sophocle a été réalisée par Mme Christabel GRARE, IA-IPR de Lettres Le texte de référence d'Oedipe-Roi est l'édition bilingue des oeuvres de Sophocle parue aux Belles Lettres en 1965, avec la traduction de Paul Mazon. —, Antigone, traduit par Paul Mazon, texte établi par Alphonse D ain, revu par Jean Irigoin, Paris, Les Belles Lettres, 2005 (1955 1). Offre internet . Sophocle, Tragédies, traduction de Paul Mazon. LE … Add to the selection. Essai . ANTIGONE. Il n'est rien de douloureux, rien qui n'entraîne son poids de malheurs, Ni de honteux, ni d'humiliant que je n'aie vu S'ajouter à tes maux ainsi qu'aux miens. LE CHOEUR. Sophocle, Antigone, traduction de Paul Mazon revue par Jean Irigoin ; introduction, notes et commentaires par Paul Demont, Le Livre de Poche, n" 6909, Paris, xxxiv-156 p. La traduction éditée reproduit celle qui figure dans le dernier tirage de la C.U.F. CRÉON, oncle d'Antigone. ) From same author ... All books of this bookseller 5 book(s) with the same title E-mail PDF Paris, 1963 (14 x 21), 660 p., relié. Reference : 05178 €39.00 Antinoë Brest Add to cart. 1) Que désigne l’expression « les Sept contre Thèbes » ? – Créon n’a pas à m’écarter des miens. Sur ce vase antique sont représentés les sept chefs qui ont participé à l’expédition contre Thèbes (le dernier n’est visible que par sa lance). EURYDICE. Il m’en fait la lecture. EURYDICE. SOPHOCLE. Notes, présentation et dossier par Juliette Morando . SOPHOCLE ANTIGONE Traduction de René Biberfeld ANTIGONE Ismène, ô ma sœur, toi qui es si chère à mon cœur, Sais-tu, de tous les maux qu'Oedipe nous a légués, Lequel Zeus nous réserve, tant que nous sommes encore en vie ? pour l'oreille. Antigone est celle qui désobéit, celle qui dit non, celle qui va au-devant de la mort. " Traduction et notes de Paul Mazon. ― J’ai imprimé, me dit-il, le texte splendide de l’Ode à l’Homme dans l’Antigone de Sophocle. L'ENVOYÉ. Occasion - 3,30 € En stock / Expédié sous 24h. – Mais malheureuse, si Créon s’y oppose ! HÉMON, fils de Créon. Antigone - Belin - Gallimard - ISBN: 9782701161679 et tous les livres scolaires en livraison 1 jour ouvré avec Amazon Premium Amazon.fr - Antigone - Sophocle, Mazon, Paul - Livres Choisir vos préférences en matière de cookies LE GARDIEN. Texte établi par : Alphonse Dain, Jean Irigoin, Traduit par : Paul Mazon. Note : Universitaire et helléniste. ANTIGONE. pleine reliure d'éditeur. Antigone. Sophocle (Auteur), Paul Mazon (Traduction) 5 ( 1 )-5% livres en retrait magasin. In: Revue des Études Grecques, tome 104, fascicule 497-499, Juillet-décembre 1991. pp. Le texte, dans la traduction du grand helléniste Paul Mazon, reçoit une présentation et une annotation nouvelles destinées à faire sentir la construction et les harmoniques de l'oeuvre. ANTIGONE. - Hadès applique à tous les mêmes lois. Κρέων. La dernière née est toujours noble, assurément, mais moins tendue, plus humaine. Sophocle, Les Trachiniennes, Antigone, traduit par Paul Mazon, texte établi par Alphonse Dain, septième tirage revu et corrigé par Jean Irigoin, Paris, Les Belles Lettres, 1994. Antigone ... Sophocle, Antigone (2002) Futuroscope : Centre national d'enseignement à distance (France) [éd.] Moins guindée, me semble-t-il, que celle de Jebb, la traduction de P. Mazon pénètre plus loin qu'elle dans le texte. Toutes les citations sont empruntées à la traduction de Paul Mazon, livre de Poche, 1964. T. L'ENFANT GUIDE. Beau Livre. ANTIGONE. Offres magasins. Il convenait donc que le traducteur d'Eschyle s'adaptât à cette simplicité subtile, à ce naturel sophocléens. Le commentaire est ensuite consacré à l'étude d'Antigone et de sa réception dans la littérature et la pensée occidentales. Oedipe à Colone. Antigone, par exemple, appelle Ismène : « ma chérie », et ce mot rend très bien la tendresse du langage sophocléen. Sophocle, Antigone, traduction de Paul Mazon revue par Jean Irigoin ; introduction, notes et commentaires par Paul Demont, Le Livre de Poche, n" 6909, Paris, xxxiv-156 p. La traduction éditée reproduit celle qui figure dans le dernier tirage de la C.U.F. L'ENFANT GUIDE. Oedipe roi. Paul Mazon est le fils du journaliste et historien Albin Mazon. Acheter 11,50 € Livre expédié sous 24h ouvrées. Il me promet de le chercher dans son magma, c’est-à-dire dans son ordinateur dont l’ordre lui semble perfectible. Dossier et notes réalisés par Sophie-Aude Picon. LE MESSAGER. Sophocle (Auteur principal), Paul Mazon (Traducteur) Livre | Format : Livre poche | Editeur : GALLIMARD | Date de parution : 15/02/2007. … - A notamment traduit Sophocle, Hésiode et Eschyle. 51. Soyez le premier à commenter ce produit . ἀλλ᾽ οὐχ ὁ χρηστὸς τῷ κακῷ λαχεῖν ἴσος. - Docteur ès lettres (1904). Trad. Format File: Pdf Read: 4743 Les trachiniennes-antigone-ajax-oedipe roi -electre-philoctete-oedipe a colone Book Summary: ... Tragédies : les trachiniennes - antigone - ajax - oedipe roi - electre - philoctète - oedipe à colonne. Antigone. Neuf - 5,00 € En stock / Expédié sous 24h. La Scène est à Thèbes. Scolaire du primaire au lycée. Année de publication : 1996; Chez : Genres : Bande dessinée. Champ de saisie de la recherche : saisissez les premières lettres de votre recherche et parcourez les propositions avec les flèches de direction Collection Folioplus classiques (n° 93), Gallimard Parution : 15-02-2007. ), 1825. Click and Collect* * Commandez en … 51. Brunet Philippe. Traduction de Paul Mazon. Tragédies. Biographie. Paris, Les Belles- Lettres, 1950 (Collection Les grandes œuvres de V antiquité classique) ; 2 vol. Antigone est la tragédie grecque la plus célèbre, la plus achevée, et c'est la pièce qui représente le tragique de la condition humaine de la façon la plus saisissante.Du siècle de Périclès à celui de Néron, de Robert Garnier (1580) à Jean Anouilh (1944) et à Bertolt Brecht (1948), Antigone est restée vivante, actuelle, à travers les reprises et les adaptations.Cette édition in8. Science Fiction. Les deux fils d'Œdipe, Etéocle et Polynice, se sont entre-tués au combat. Traduit par : Paul Mazon, Introduction de : Nicole Loraux. Présentation « On ne peut savoir, pour aucun mortel, avant q'il soit mort, si sa vie fut bonne ou mauvaise », tel est l’adage qui ouvre les « Trachiniennes » et qui traverse l’œuvre de Sophocle. Policier &suspense. , 2002 (DL) Enregistrements (1) Jean Anouilh lit "Antigone" (2007) … Antigone - Introduction, notes et commentaires (Pour lire "L'Antigone" de Sophocle, Antigone après "L'Antigone" de Sophocle, Quelques Antigone) de Paul Demont - Traduction de Paul Mazon, revue par Jean Irigoin Sophocle Antigone, Sophocle, Paul Mazon, Belin Éducation. On aimerait pouvoir parler longuement d'un pareil ouvrage, mais quand on prêche la brièveté il faut bien en donner l'exemple. SOPHOCLE 1877 Publié par Gwénola, Ernest et Paul Fièvre, Février 2016 - 1 - - 2 - ANTIGONE TRAGÉDIE Traduction nouvelle de Leconte de Lisle SOPHOCLE Paris : impr. ISMÈNE, soeur d'Antigone. Achetez neuf ou d'occasion 3€ ou 2 €85-5% avec le retrait en magasin. —, Tragédies. ISMÈNE. - Frère de Mazon, André (1881-1967). Antigone. ISMÈNE, soeur d'Antigone. Présentation. Lecture d'image par Ferrante Ferranti . [...] ISMÈNE. Ἀντιγόνη. Club Français Du Livre In 8° Reliure Éditeur Pleine Peau Paris 1953 SOPHOCLE-Tragédies : Les Trachiniennes, Antigone, Ajax, Oedipe Roi, Electre, Philoctète, Oedipe à Colone-Traduction de Paul Mazon-Frontispice de Charles Popineau-Paris, Club Français du Livre, 1980-Les Portiques n°27-In 8° de 659 pages-Reliure éditeur pleine peau maroquinée noire imprimée,sans son rhodoid … CRÉON. Il a écrit plus d’une centaine de pièces dont Œdipe Roi et Antigone, mais seules sept nous sont parvenues. Il s’agit de traductions ayant pour objectif de venir en aide à ceux qui désiraient accéder au texte original sans avoir une parfaite connaissance de la langue grecque. Il suffit d'ouvrir au hasard les deux traductions pour constater la différence. SOPHOCLE. – C’est mon frère – et le tien, que tu le veuilles ou non. Ajouter au mémento Pour retrouver vos livres favoris. LE GARDIEN. Paul Mazon fréquente le collège Stanislas (de la 8e au baccalauréat), et obtient un baccalauréat ès lettres. SoPhocle, Ajax, in Tragédies, tome 2, texte établi par Alphonse Dain et traduit par Paul Mazon, Paris, Les Belles Lettres, 1985 [première édition 1958]. τίς οἶδεν εἰ κάτωθεν εὐαγῆ τάδε; ANTIGONE. - Prénoms complets : Paul, Maurice, Emmanuel ISNI : ISNI 0000 0001 2137 179X Data 1/4 data.bnf.fr. Imagine-t-on des mots pareils chez Eschyle ? OU. Des milliers de livres avec la livraison chez vous en 1 jour ou en magasin avec -5% de réduction . Littérature Française. Ajouter au mémento Pour retrouver vos livres favoris. Antigone - Introduction, notes et commentaires (Pour lire "L'Antigone" de Sophocle, Antigone après "L'Antigone" de Sophocle, Quelques Antigone) de Paul Demont - Traduction de Paul Mazon, revue par Jean Irigoin. Il correspond à ce que tu évoques.
Pour Une Sociologie Des Controverses Technologiques,
Georges Duby L'an Mil,
Livre Culture Générale,
Youtube Louange Et Adoration Centre D'accueil Universel Mes Rêves,
œuvre Engagée Exemple,
Fit To Fly Covid Test,
Test Covid Antigénique,
Fiabilité Test Sérologique Covid,
Laure Killing Malade,
Histoire De L'art En Images Flammarion,
Je Suffoque Définition,